Цитаты

Цитаты в теме «порыв», стр. 12

О маме

По-русски «мама», по-грузински «нана»,
А по-аварски — ласково «баба».
Из тысяч слов земли и океана
У этого — особая судьба.

Став первым словом в год наш колыбельный,
Оно порой входило в дымный круг
И на устах солдата в час смертельный
Последним зовом становилось вдруг.

На это слово не ложатся тени,
И в тишине, наверно, потому
Слова другие, преклонив колени,
Желают исповедаться ему.

Родник, услугу оказав кувшину,
Лепечет это слово оттого,
Что вспоминает горную вершину —
Она прослыла матерью его.

И молния прорежет тучу снова,
И я услышу, за дождём следя,
Как, впитываясь в землю, это слово
Вызванивают капельки дождя.

Тайком вздохну, о чём-нибудь горюя,
И, скрыв слезу при ясном свете дня:
«Не беспокойся, — маме говорю я, —
Всё хорошо, родная, у меня».

Тревожится за сына постоянно,
Святой любви великая раба.
По-русски «мама», по-грузински «нана»
И по-аварски — ласково «баба»
Вот такая хрень, мой друг, вот такая
И как это изменить, нет идеи.
Я во всем тебе, мой друг, потакаю.
Даже в том, что ты не ведаешь, где я.

Абсолют не держит веса пространства.
Небеса ложатся серой бумагой,
На которой мне завещано «странствуй».
Вот и странствую — ни дома, ни флага.

А ветра бывают так безутешны
И они порой лишаются силы.
Да, своя рубашка ближе, конечно.
А моя ну что моя износилась.

Я молчу. Ты все равно не услышишь,
Как дожди опять меня выбирают
Потому что вероятней и ближе
Но они непостижимо стирают

Между нами невозможную схожесть,
Как единственную нашу примету.
Мы друг к другу больше в души не вхожи,
Как закрытые туманом планеты.

И твои звонки похожи на милость —
Торопливы, коротки и не часты.
И во мне, не знаю что, надломилось,
И как-будто разлетелось на части

И уже, наверно, больше не важно.
Потому что мы случились чужими.
Только знаешь, друг мой, если однажды
Ты паролем назови мое имя.
О! Прелесть женской красоты,
Загадочность во взгляде.
Черта душевной простоты,
Как в солнечном наряде!

Мы мало женщинам даем,
Тепло, добро и ласку.
Порою сами, что то ждем,
В чужую верим сказку.

Но только жаль не сознаем,
Потом лишь понимаем.
Если любовь не сбережем.
Ее мы потеряем.

О! Прелесть женской красоты,
Как ей мужчины рады.
К ней мы бежим, несем цветы,
Нам не страшны преграды.

Пусть будет вечер или днем,
В плену порой желаний.
Сгораем розовым огнем,
В пылу своих признаний.

Она так много нам дает,
Надежд, тревог и ожиданий,
Как соловей весной поет,
В ветвях сирени зацветаний.

О! Прелесть женской красоты,
Ее глазами не понять.
Биеньем пульса частоты,
Лишь можно сердцем осознать.

Волос вдыхая аромат,
Горим в любовной страсти.
Как сладок привкус от помад,
В плену мы женской власти.

И если, кто то вдруг гадает,
Пусть их сбываются мечты.
Нет никогда не увядает,
Природа женской красоты!