Цитаты в теме «луна», стр. 11
Сквозь волнистые туманы
Пробирается луна,
На печальные поляны
Льет печально свет она.
По дороге зимней, скучной
Тройка борзая бежит,
Колокольчик однозвучный
Утомительно гремит.
Что-то слышится родное
В долгих песнях ямщика:
То разгулье удалое,
То сердечная тоска...
Ни огня, ни черной хаты,
Глушь и снег... Навстречу мне
Только версты полосаты
Попадаются одне...
Скучно, грустно... Завтра, Нина,
Завтра к милой возвратясь,
Я забудусь у камина,
Загляжусь не наглядясь.
Звучно стрелка часовая
Мерный круг свой совершит,
И, докучных удаляя,
Полночь нас не разлучит.
Грустно, Нина: путь мой скучен,
Дремля смолкнул мой ямщик,
Колокольчик однозвучен,
Отуманен лунный лик.
Клацал пультом, набрёл на Тинто Брасса,
Час по втыкал, подумал, всё напрасно.
Я медленно плыву, а надо брассом,
Всё тускло так, а надо больше красок.
Я весь открыт, а надо больше масок,
Играть на публику, за это платят куш,
И я играю и походу даже классно,
Сегодня я Обама, завтра Буш.
Включаю лампу, она светит еле-еле,
Открыл окно, открылся свету звёзд,
Таких блестящих штучек, белых,
Белых, а млечный путь — Это река жемчужных слёз
Рассеян мрак, луна сошла с орбиты,
Настал рассвет, да-да, я ждал именно это,
Ведь смена дня и ночи это символ того,
Что злое смоют силы света.
Липовый чай,
А я так хотел настоящего,
Лампочный свет,
А я так хотел света луны,
Порою так трудно понять,
Своё настоящее,
В туманах быта так плохо,
Звёзды видны
Крестик в руке,
А я так хотел света небесного,
Морось дождя,
А я так хотел страсти тайфун,
Ну почему тяжело так найти,
Своё место, блин?
Среди кораблей,
И убогих жизненных шхун
Скучный трамвай,
А я так хотел крылья огромные,
Скромный обед, а я?
Я иного просил,
Ну от чего? Дороги мои,
Столь неровные,
Ну почему?
Мой час до сих пор не пробил?
Витают по улице Гуччи и Кензо,
И люди по улицам бродят обильно.
Но нас с тобой глючит — реально, бомбезно,
Ведь я тебя сильно, и ты меня — сильно
Прости же нас, Боже, прости нас, Всесильный,
И дай нам свободы и силы жить дальше,
Подай с неба знак на убитый мобильный,
Подай нам любови, избави от фальши
За руки друг дружку, и вдаль по дорожке,
И я улыбнусь тебе в тридцать два зуба,
И вдруг назову тебя ласково: «крошкой»,
А ты назовешь меня ласково: «бубой»
Нас вечер согреет холодной луною,
Но прежде закат окропит алой дымкой,
Пусть люди уйдут, и мы души откроем,
И ночь нас укроет плащом невидимкой
И руки полезут под тонкую майку,
Язык с языком в греко-римской сплетется,
И сердце, гонящее импульсов стайки,
Одно на двоих поделить нам придется
И Бог нам на миг приоткроет порталы,
Где стразами небо покрытое стильно,
И мы растворимся в далеких анналах,
И я прошепчу как же я тебя сильно.
Ложное успокоение —
Дым табачный.
Для меня одно мгновение
Стало пачкой.
И туман, никем не понятый,
Начал плакать:
В бесполезном полузимнем городе
Дождь и слякоть.
Две луны — два заблуждения,
Две печали.
Я молюсь, чтоб их затмения
Не совпали.
Я молюсь о чем-то истинном,
Чем-то третьем,
И сжимаю в пальцах WINSTON'а
Сигарету.
Но она уже истлевшая,
Дым не тает.
Я, конечно, больше грешная,
Чем святая.
Я держусь, но я не выдержу,
Давят стены!
Все себе сегодня выскажу-
Вскрою вены!!!
Назову себя по имени!
Боль для слуха?
Я такая же как все они —
Просто
Муха
Залетела гостья поздняя
И маячит
Сдохнет, здесь ведь вместо воздуха
Дым табачный!!!
Сола Монова, 1997
- Смотри, как дышит эта ночь,
звезда, уставшая светить, упала, обожгла плечо
- Чо?
- Смотри, как вкрадчивый туман
прижался к молодой воде
- Где?
- Он полночью поклялся ей,
Он взял в свидетели луну!
- Ну?!
- Они сейчас уйдут в песок,
туда, где не видать ни зги
- Гы!..
- И, ощутив побег реки,
в беспамятстве забьется ерш
- Врешь!..
- Да нет, я говорю тебе,
что столько тайн хранит земля, березы, ивы и ольха
- Ха!..
- А сколько музыки в степях.
В предутреннем дрожаньи рос.
- Брось!..
- Да погоди! Почувствуй ночь,
крадущийся полет совы, сопенье медленных лосих
- Псих!..
- Послушай, разве можно так прожить и
не узнать весны,
прожить и не понять снега?...
- Ага!..
ПЬЯНЫЙ ДЕРВИШ
Соловьи на кипарисах, и над озером луна,
Камень черный, камень белый, много выпил я вина.
Мне сейчас бутылка пела громче сердца моего:
«Мир лишь луч от лика друга, всё иное — тень его!»
Виночерпия взлюбил я не сегодня, не вчера,
Не вчера и не сегодня пьяный с самого утра.
И хожу и похваляюсь, что узнал я торжество:
«Мир лишь луч от лика друга, всё иное — тень его!»
Я бродяга и трущобник, непутевый человек,
Всё, чему я научился, всё забыл теперь навек,
Ради розовой усмешки и напева одного:
«Мир лишь луч от лика друга, всё иное — тень его!»
Вот иду я по могилам, где лежат мои друзья,
О любви спросить у мертвых неужели мне нельзя?
И кричит из ямы череп тайну гроба своего:
«Мир лишь луч от лика друга, всё иное — тень его!»
Под луною всколыхнулись в дымном озере струи,
На высоких кипарисах замолчали соловьи,
Лишь один запел так громко, тот, не певший ничего:
«Мир лишь луч от лика друга, всё иное — тень его!»
Моя любовь — спасательный жилет
Я без неё тонула много лет
А вот теперь плыву и не боюсь
Не вижу дно и берег, ну и пусть
Любимый мой, ты стал моей душой
Вдали я вижу остров небольшой
На нём живут надежды и мечты
Там будем вечно вместе я и ты
Держи меня за руку и плыви
Наш океан из капелек любви
Закрыв глаза, я снова прошепчу:
«Люблю тебя, дышу тобой, хочу»
И наши чувства хлынули волной
Любимый, что ты делаешь со мной?
Мы вышли вдруг за рамки берегов,
Но к таянию снегов ты был готов
Я верю, я надеюсь, я молюсь,
Чтоб бился в нас один и тот же пульс,
Чтоб видели одни и те же сны,
Чтоб были небесам душой верны
Любимый мой, ты — Солнце, я — Луна,
Но на двоих у нас одна весна
Держи меня за руку и плыви
К невидимому острову любви.
Мы называем свой век утилитарным, а между тем мы не умеем пользоваться ни единой вещью на свете. Мы позабыли, что Воде дано омывать, Огню — очищать, а Земле — быть матерью. Поэтому Искусство наше пренадлежит Луне и играет с тенями, тогда как греческое Искусство, принадлежащее Солнцу, имело дело с реальными предметами. Я уверен, что силы стихий несут очишение, и мне хочется вернуться к ним и жить среди них. Конечно, такому современному человеку, как я, всегда радостно хотя бы просто глядеть на мир. Я трепещу от радости, когда думаю, что в самый день моего выхода из тюоьмы в садах будут цвести и ракитник, и серень и я увижу, как ветер ворвется в струящееся золото ракитника — и весь мир вокруг меня станет арабской сказкой.
Какие особые сближения, казалось ему, существуют между луною и женщиной? Ее древность, предшествующая череде земных поколений и ее переживающая; ее ночное владычество; ее зависимость как спутницы; ее отраженный свет; ее постоянство во всех ее фазах, восход и заход в назначенные часы, прибывание и убывание; нарочитая неизменность ее выражения; неопределенность ее ответов на вопросы, не подсказывающие ответа; власть ее над приливами и отливами вод; ее способность влюблять, укрощать, наделять красотою, сводить с ума, толкать на преступления и пособничать в них; безмятежная непроницаемость ее облика; невыносимость ее самодовлеющей, деспотичной, неумолимой и блистательной близости; ее знамения, предвещающие и затишья и бури; призывность ее света, ее движения и присутствия; грозные предостережения ее кратеров, ее безводных морей, ее безмолвия; роскошный блеск ее, когда она зрима, и ее притягательность, когда она остается незримою.
Хмельная, опьяненная, луной озарена,
В шелках полурасстегнутых и с чашею вина
(Лихой задор в глазах ее, тоска в изгибе губ),
Хохочущая, шумная, пришла ко мне она.
Пришла и села, милая, у ложа моего:
«Ты спишь, о мой возлюбленный? Взгляни-ка: я пьяна!»
Да будет век отвергнутым самой любовью тот,
Кто этот кубок пенистый не осушит до дна.
Поди же прочь, о трезвенник, вина не отбирай!
Ведь господом иная нам отрада не дана.
Все то, что в кубки легкие судьбою налито,
Мы выпили до капельки, до призрачного сна!
Нектар ли то божественный? Простой ли ручеек,
В котором безысходная тоска разведена?
Об этом ты не спрашивай, о мудрый мой Хафиз:
Вино да косы женские — вот мира глубина.перевод И. Сельвинского
Рассветный ветер с доброй вестью влетел в проем моих дверей,
Шепнул: «Идет на убыль время твоих несчастий и скорбей!»
Так отдадим певцам в награду свои разорванные платья
За вести утреннего ветра! Он прежних вестников добрей.
О красота, с высот эдема в мир принесенная Ризваном*,
Внемли молениям сокровенным! О Гурия, приди скорей!
В Шираз вступаю я под сенью небесного благоволенья;
Хвала тебе — любовь дарящей, хвала владычице моей!
С твоим венцом хотел сравняться мой войлочный колпак дервиша,
Склонись к раскаянию безумца, тревогу дум моих развей!
Луна безмолвная, бывало, моим рыданиям внимала,
Когда твой голос доносился из пышного шатра царей.
Хафиз до солнца подымает победоносные знамена,
Найдя прибежище у трона прекрасной гурии своей!
* - Ризван — в Коране ангел, стоящий стражем у врат рая.
Отключите мне сердце, хотя бы на пару часов,
Чтоб не помнить о нём и не видеть несбыточных снов
Чтоб его не искать в каждом взгляде и в каждом окне,
Чтоб о нём не страдать ни под солнцем, ни в ночь, при луне
Отключите мне сердце, пускай от любви отдохнёт
Я ревную его и, солёным мне кажется мёд
Я не смею сказать, но в душе назревает вулкан
Я не в силах бежать, это чувство — незримый капкан
Отключите мне сердце, плесните надежду в бокал
И включите обратно, но так, чтобы он не узнал
Даже если туман и ровняются шансы нулю,
Я ему благодарна, хотя бы за то, что люблю.
-
Главная
-
Цитаты и пословицы
- Цитаты в теме «Луна» — 663 шт.